A minissérie “Ligações perigosas” é, como se sabe, uma adaptação do romance libertino “Les liaisons dangereuses”, de Choderlos de Laclos (1741-1803), traduzido, no Brasil, na década de 1940, por Carlos Drummond de Andrade. “Na época, causou escândalo na Corte do rei Luís XVI”, conta a historiadora Mary Del Priore, que completa: “Foi lido avidamente pela rainha da França Maria Antonieta (imagem).”
Dizem as más línguas que a nobre austríaca escondia o romance dentro de seu missal. Rainha assanhada.